А что же такое фаду? Вроде бы слышали краем уха, но при упоминании Португалии это слово всплывает не сразу. Однако это одна из отличительных черт португальской культуры и не смотря на то, что фаду имеет значительно более короткую историю, нежели сама Португалия, это нисколько не умаляет его роль в обычной жизни португальцев. Фаду - это португальский песенный жанр и исполнителей зовут фадишта (fadista) независимо от пола.
Существует несколько версий появления фаду: одни источники говорят, что фаду имеет арабские корни, другие говорят о бразильских, третьи утверждают, что песни фаду впервые были услышаны из уст моряков, поющих сидя на носу корабля. Самой правдоподобной кажется четвертая версия, которая говорит о том, что фаду появилось в среде бедняков, которые посредством песни могли выразить свои чувства о своей тяжелой доле.
В любом случае фаду родилось на рубеже 18-го и 19-го веков в бедных кварталах Лиссабона и было не только песней (нередко хоровой), но одновременно ещё и танцем - то есть его пели во время танца. Исполнялось оно в самых разных местах - в скверах, в тавернах, в портовых притонах, а зачастую и прямо посредине улицы. Но уже к середине 19-го века танцевальный элемент начал понемногу отмирать и фаду стало только песней, причём песней исключительно сольной.
Само название "фаду" происходит от латинского слова "fatum" ("судьба").
В середине 19-го века чрезвычайно влиятельная в Португалии католическая церковь определила фаду как еретическое искусство, тем не менее фаду довольно быстро стало общенациональным искусством, не знающим сословных и статусных разграничений. Вообще в фаду удивительным образом сочетаются простонародность и аристократизм. С одной стороны, очень несложная музыка и бесконечные истории из жизни моряков, рыбаков, цыган, проституток, преступников, а с другой - стихи лучших португальских поэтов, камерность и благородная сдержанность исполнения.
В первой половине 20-го века фаду активно развивалось - усложнились мелодии, текст из непритязательно фольклорного стал более литературным и изысканным. Фаду стали писать на стихи выдающихся португальских поэтов - от великого Камоэнса до Фернанду Пессоа и Ари душ Сантуша. И португальские поэты рассматривали это как большую честь для себя. Когда первое фаду было написано на стихи Фернандо Пессоа, он сказал, что наконец-то может считать себя поэтом. Начали появляться профессиональные исполнители.
В 30-40-х гг. фаду проникло в кино и театр, стало звучать на радио, исполнители фаду превратились в народных кумиров. Появились так называемые дома фаду, где могли выступать как профессиональные исполнители, так и любители. Но чтобы получить право выступать в домах фаду, все песни исполнителя должны были пройти проверку Комитета по цензуре, ведь середина 20-го века в Португалии была временем диктатуры Салазара. Впрочем, это была скорей формальность - политическая тематика встречается в фаду крайне редко даже сейчас, когда уже давно нет никаких цензурных ограничений.
Главной исполнительницей фаду на все времена считается Амалия Родригеш (1920-1998). Её называют королевой фаду, голосом Португалии и даже спустя много лет после её смерти, любую певицу этого традиционного лирического португальского жанра сравнивают с ней.
Вот послушайте. Чем не русский романс?
И под занавес, одна из современный исполнительниц фаду Мариза (Mariza). Её полное имя Мариза Рейш Нуньеш, она родилась в 1973 году в Мозамбике от отца португальца и местной матери. Вскоре семья переехала в Лиссабон, где отец Маризы открыл ресторан и дом фаду в старинном районе Моурария. Там Мариза услышала фаду и начал петь сама.
Она создала имидж, отличный от классических женщин-фадишта. Большинство исполнительниц фаду - брюнетки, обычно у них черные длинные волосы, они носят темную одежду и не танцуют, избегают мимики и жестикуляции. А Мариза выбеливает коротко стриженные волосы, любит полосатые носки, цветные ожерелья, яркие цвета в одежде, может танцевать во время пения, а также активно и очень выразительно использует мимику и жесты.
Эта женщина почти двухметрового роста с модельной внешностью грациозна, эмоциональна и чувственна. Она не боится вводить в свои ансамбли нетрадиционные для фаду перкуссию, аккордеон, скрипки и даже порой трубы и фортепьяно. Она не стесняется давать новые трактовки классическим фаду Амалии Родригеш, хотя, казалось бы, их невозможно представить в другой интерпретации. И при этом то, что она делает, это настоящее чистое фаду, что лишний раз говорит о том, какое это живое искусство.
Источник:
Источник:
Я могу смотреть и слушать её бесконечно.
|